back-arrow-iconВернуться к блогу

Локализация сайтов Aviasales, Jetradar и Hotellook

1dIVzj0Ytw1iD9zovePUsW_aviasales

Aviasales и Jetradar — это системы поиска и онлайн-покупки билетов на самолёт по минимально возможным ценам.

Сервис Hotellook дополняет эти два сервиса и позволяет сравнить и забронировать номер в более чем 250 000 отелей.

В Alconost провели локализацию сайтов (ресурсных .po-файлов) на 3 языка (французский, испанский, немецкий) с последующей проверкой интегрированных переводов.

С результатами нашей работы, а также с самими ресурсами, можно ознакомиться на сайтах:

  • aviasales.ru,

  • jetradar.com,

  • hotellook.ru.

4V4KE4FHj9QnhGaXiwdced_aviasales-jetradar-photo

«Понравилось, насколько оперативно ребята помогли с локализацией наших сайтов на другие языки.

Работа была срочная, переводы подготовили в считанные дни. Также помогли с вычиткой других языков, которые были переведены другим сервисом.

Рекомендую Alconost всем, кто готовится к региональной экспансии».

Никита Киргинцев

Менеджер продукта JetRadar

Нужна локализация? Обращайтесь!

Запросить расчёт стоимости

Related articles

Популярные статьи

Обзор платформ для локализации: как выбрать правильный инструмент для своего проекта

Локализация приложений

Локализация игр

Nitro

12 мин. на чтение

Самые популярные языки для локализации в 2021 году: обзор от Alconost

Глобальные рынки

12 мин. на чтение

8 Key Points of Success of Fast-Growing Digital Companies with Global Ambitions

Nitro

6 мин. на чтение

Последние статьи

Как сделать так, чтобы твоими приложениями пользовались во всем мире: 10 советов от СЕО Wachanga

Локализация приложений

Глобальные рынки

Nitro

12 мин. на чтение

Арабские страны: новый Клондайк для разработчиков игр

Локализация приложений

Локализация игр

Глобальные рынки

Nitro

9 мин. на чтение

Как попасть в топ-5 на Product Hunt без топ-хантера: свежие инсайты и советы

Nitro

Истории успеха

15 мин. на чтение

У вас есть проект?

Расскажите, какие задачи по локализации стоят перед вами. А мы предложим решение и рассчитаем стоимость.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Мне нужно перевести приложение на 40 языков (список прилагаю) и настроить локализацию последующих апдейтов.
Загрузите файлы

g2g2-rating
Просмотрите 153 отзыва о нас
clutchclutch-rating
4,8 (20 отзывов)
trustpilottrustpilot-rating
4,2 (17 отзывов)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association

Что делаем