back-arrow-iconВернуться к блогу

Локализация мессенджера Viber на русский язык

1wLxqD84mYKv0Hc4kkBVfg_viber

Пожалуй, сложно найти владельца смартфона, который не знает о Viber. В конце 2014 года приложением пользовались более 460 миллионов людей по всему миру. Это одно из самых популярных приложений для бесплатных звонков, а также обмена сообщениями, изображениями и видео по Wi-Fi и 3G. Мессенджер доступен для смартфонов и компьютеров.

Первая версия приложения вышла в декабре 2010 года. Разработчики постоянно обновляют мессенджер, чтобы сделать интерфейс удобнее, добавить новые «фичи» и быстро пофиксить баги.

В связи с этим компания Viber искала команду локализаторов, способную подстроиться под высокие темпы обновлений и выполнять качественный перевод на русский язык максимально быстро. Задача не из тривиальных, но решение было найдено: мы в Alconost обеспечили локализацию новых версий за 1-2 дня.

Такая оперативность возможна благодаря использованию облачных технологий и памяти перевода. Для Viber, как и для других крупных проектов по локализации, мы используем облачную платформу управления переводами Crowdin. С её помощью над проектом одновременно трудится целая команда переводчиков и редакторов, абсолютно не мешая друг другу.

Мы полностью локализовали приложение Viber и осуществляли длительную поддержку локализации, оперативно переводя апдейты. Надеемся, что благодаря нашей работе Viber продолжит свое победоносное шествие по смартфонам и компьютерам русскоязычных пользователей!

Нужна локализация? Обращайтесь!

Запросить расчёт стоимости

Related articles

Популярные статьи

Обзор платформ для локализации: как выбрать правильный инструмент для своего проекта

Локализация приложений

Локализация игр

Nitro

12 мин. на чтение

Самые популярные языки для локализации в 2021 году: обзор от Alconost

Глобальные рынки

12 мин. на чтение

8 Key Points of Success of Fast-Growing Digital Companies with Global Ambitions

Nitro

6 мин. на чтение

Последние статьи

Как сделать так, чтобы твоими приложениями пользовались во всем мире: 10 советов от СЕО Wachanga

Локализация приложений

Глобальные рынки

Nitro

12 мин. на чтение

Арабские страны: новый Клондайк для разработчиков игр

Локализация приложений

Локализация игр

Глобальные рынки

Nitro

9 мин. на чтение

Как попасть в топ-5 на Product Hunt без топ-хантера: свежие инсайты и советы

Nitro

Истории успеха

15 мин. на чтение

У вас есть проект?

Расскажите, какие задачи по локализации стоят перед вами. А мы предложим решение и рассчитаем стоимость.

Заполнить форму

Забронировать звонок
Мне нужно перевести приложение на 40 языков (список прилагаю) и настроить локализацию последующих апдейтов.
Загрузите файлы

g2g2-rating
Просмотрите 153 отзыва о нас
clutchclutch-rating
4,8 (20 отзывов)
trustpilottrustpilot-rating
4,2 (17 отзывов)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association

Что делаем