back-arrow-iconブログに戻る

RPGゲームアプリ「ソネット・オブ・ウィザード」を英語にローカライズ

dAZWWuzqMHqQMy7vbqLZq_case-techno-cross

お客様:株式会社テクノクロノス

言語:日本語→英語

サービス内容:アプリUIテキストのローカライズとLQAの実施

アプリのローカライズにあたり、開発者向けのエミュレータで直接作業を行なってほしいという要望がありました。しかし、翻訳の統一性を担保する翻訳メモリや、用語集機能がないため、翻訳管理ツールをメインとしたプロセスを提案しました。

翻訳管理ツールとエミュレータを連携することで、翻訳に必要な情報をエミュレータ経由で取得し、同時にエミュレータ上で翻訳テキストの表示具合を確認するという、お客様のニーズに合わせたカスタムアプローチを取りました。

「ソネット・オブ・ウィザード」について

「ソネット・オブ・ウィザード」は、科学と魔法が相克する世界を冒険していく少女の物語を描くファンタジーRPGです。2011年にガラケー向けのモバイルゲームとして人気を博し、2021年にスマホゲームとして再リリースされました。

公式サイト:https://web.sonnet.crns-game.net/

関連事例

関連ページ

お見積もりを依頼

Related articles

人気の記事

8 Key Points of Success of Fast-Growing Digital Companies with Global Ambitions

Nitro

6 分の記事

最新記事

在宅・フリーランス翻訳者大募集!IT、ゲーム分野での長期プロジェクト

5 分の記事

ゲームをローカライズするための準備:10の基本ルール

ゲームローカライズ

8 分の記事

Eコマースサイトを翻訳しヨーロッパ7ヶ国へ展開:Cintapunto事例

グローバル市場

成功事例

4 分の記事

翻訳プロジェクトをご検討中ですか?

お気軽にご相談ください。担当者が折り返しご連絡差し上げます。

フォームに記入

電話の予約
アプリを 40種の言語にローカライズし (言語は下記のリストを参照)、その後の更新に備えて継続的なローカライズのプロセスを構築する必要があります。
ファイルをアップロードする

g2g2-rating
153件のレビューを読む
clutchclutch-rating
4.8 (20件のレビュー)
trustpilottrustpilot-rating
4.2 (17件のレビュー)
inc-5000
iso
9001:2015 17100:2015 18587-2017
slator
gala
Globalization and Localization Association
ata
American Translators Association